のこらず

のこらず
[残らず] (⇒ぜんぶ )
without exception
[all などを伴った(代)名詞を修飾して] 残らず
every last [single] one (of O)
《やや略式》(…の)どれもこれも, 残らず《◆ every one の強調形》
to a man =to the last man
1人残らず∥ They agreed to a man. 彼らは一人残らず賛成した.
¶その少年は衣類を~カバンに詰め込んだ
The boy crammed all his clothes into the bag [the bag with all his clothes].
¶家屋は~洪水にさらわれた
All the houses were swept away by the flood.
¶ビルは話を~伝えてくれた
Bill communicated the whole story to me. 《◆×Bill communicated me the whole story. とはしない》
¶彼女はうっ積した感情を~吐き出した
She discharged every one of her pent-up emotions.
¶反対を唱えるメンバーを一人~排除する
root out members of the opposition.
残らず
all
entirely
completely
without exception
* * *
のこらず【残らず】
( ⇒ ぜんぶ )
without exception
[all などを伴った(代)名詞を修飾して] 残らず
every last [single] one (of O)
《やや略式》(…の)どれもこれも, 残らず《◆ every one の強調形》
to a man =to the last man
1人残らず

They agreed to a man. 彼らは一人残らず賛成した.

¶その少年は衣類を~カバンに詰め込んだ
The boy crammed all his clothes into the bag [the bag with all his clothes].
¶家屋は~洪水にさらわれた
All the houses were swept away by the flood.
¶ビルは話を~伝えてくれた
Bill communicated the whole story to me. 《◆×Bill communicated me the whole story. とはしない》
¶彼女はうっ積した感情を~吐き出した
She discharged every one of her pent-up emotions.
¶反対を唱えるメンバーを一人~排除する
root out members of the opposition.
* * *
のこらず【残らず】
all; wholly; entirely; all through; exhaustively; without exception; without holding anything back. [=ことごとく]

●一人残らず ⇒ひとりのこらず

・一銭も残らず to the last penny [《米》 cent]

・残らず打ち明ける make a clean breast of 《a matter》; make a complete [full] confession; hold nothing back; 《口》 come clean.

●君の知っていることを残らず聞かしてくれ. Tell me everything you know about it.

・彼は残らず食べた. He ate it all (up) (and left nothing). | He didn't leave a crumb.

・本は残らず古本屋に売ってしまった. I've sold every (single) one of my books to a secondhand bookseller.


Japanese-English dictionary. 2013.

Игры ⚽ Поможем написать курсовую

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”